Opera Software, Forums francophones

Bienvenue sur les forums de la communauté francophone des utilisateurs d'Opera

Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 18/05/2009 19:40:43

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130
Windows VistaOpera

"Using Opera's revolutionary e-mail client"

Il faudrait que l'on change la traduction de:

Using Opera's revolutionary e-mail client

Qui est en ce moment:

Utilisant le client e-mail révolutionnaire d'Opera

Et qui est une traduction littérale pas naturelle du tout.
Je propose:

Message envoyé avec le logiciel de messagerie (révolutionnaire) Opera M2

Que proposez-vous? smile


calande.

Hors ligne

#2 18/05/2009 19:45:29

dbanon
Membre
Lieu : Toulouse
Inscription : 04/02/2006
Messages : 1 505
Site Web
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

lol ils y sont allés un peu fort avec "revolutionary" !


Daniel

Hors ligne

#3 18/05/2009 19:51:15

Trent
Membre
Lieu : Briançon / Paris, en France
Inscription : 03/10/2005
Messages : 1 759
Site Web
LinuxOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

PsychedeChed a écrit :

lol ils y sont allés un peu fort avec "revolutionary" !

Pas tant que ça, il a une façon révolutionnaire de gérer le courrier, j'en connais aucun autre qui fonctionne avec le système de filtre, en général ça passe par des dossiers durs. Notons qu'il est resté à peu près identique depuis v7 en 2003-2004 donc à l'époque il était encore plus révolutionnaire.

Sinn moi je met:
Utilisant le révolutionnaire client de méssagerie d’Opera 10 !

Dernière modification par Trent (18/05/2009 19:52:05)


5Signature.png

Hors ligne

#4 18/05/2009 20:05:39

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

C'est révolutionnaire et c'est bien, la preuve, Gmail a copié le système de filtres ("Labels"), remplaçant les dossiers.

Pour la traduction, ce qui me plaît pas beaucoup c'est le participe présent "Utilisant". Puis, "révolutionnaire", ça fait un peu "Ligue Communiste Révolutionnaire" ou la prise de la Bastille big_smile Le terme "client" est assez bizarre en Français, c'est plutôt un anglicisme, nan ?


calande.

Hors ligne

#5 18/05/2009 20:19:59

ra-mon
Mopérateur
Inscription : 30/09/2005
Messages : 10 995
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Salut,

calande a écrit :

Il faudrait que l'on change la traduction de:

Using Opera's revolutionary e-mail client

La traduction officielle contient de nombreuses autres erreurs et bizarreries.

Le fichier de trad' fourni par opera-fr (rubrique téléchargement) contient :

919933899="Envoyé avec le courrielleur d’Opera : http://www.opera.com/mail/"

Je peux tout à fait remplacer "courrielleur" par "client de messagerie"
Par contre, il me semble que le nom de code M2 n'est plus au goût du jour et il faudrait remplacer par Opera Mail
donc si je résume :

919933899="Envoyé avec le client de messagerie Opera Mail : http://www.opera.com/mail/"

@+, Pierre,

Avant de soumettre une requête détaillée, merci de lire le Wiki, ou la FAQ et d'utiliser la recherche.

Hors ligne

#6 18/05/2009 20:20:45

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Oh, là, là, la catastrophe hmm


calande.

Hors ligne

#7 18/05/2009 20:24:11

Trent
Membre
Lieu : Briançon / Paris, en France
Inscription : 03/10/2005
Messages : 1 759
Site Web
LinuxOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

calande a écrit :

Oh, là, là, la catastrophe hmm

Non i est bien, mon seul regret est qu'il dise pas « révolutionnaire »


5Signature.png

Hors ligne

#8 18/05/2009 20:24:16

dbanon
Membre
Lieu : Toulouse
Inscription : 04/02/2006
Messages : 1 505
Site Web
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Bon ok j'avoue, en fait c'est révolutionnaire. Moi ce qui me "calme" le plus c'est l'auto-complétion, la rapidité et la "mémorisation" de la recherche dans les mails.


Daniel

Hors ligne

#9 18/05/2009 20:25:09

ra-mon
Mopérateur
Inscription : 30/09/2005
Messages : 10 995
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

calande a écrit :

Oh, là, là, la catastrophe hmm

Enfin, la signature par défaut est très facilement modifiable big_smile

Et si vous êtes nombreux à solliciter le retour du terme "révolutionnaire", je ne m'y opposerait pas smile


@+, Pierre,

Avant de soumettre une requête détaillée, merci de lire le Wiki, ou la FAQ et d'utiliser la recherche.

Hors ligne

#10 18/05/2009 20:28:16

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Oh, nan, pas "révolutionnaire", pitié big_smile
Sinon, le terme "courielleur" est vraiment, vraiment tiré par les cheveux!


calande.

Hors ligne

#11 18/05/2009 20:29:15

Trent
Membre
Lieu : Briançon / Paris, en France
Inscription : 03/10/2005
Messages : 1 759
Site Web
LinuxOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

calande a écrit :

Oh, nan, pas "révolutionnaire", pitié big_smile
Sinon, le terme "courielleur" est vraiment, vraiment tiré par les cheveux!

Non ! Je suis pour Courielleur ! tongue


5Signature.png

Hors ligne

#12 18/05/2009 20:36:00

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Usant le méleur révolutionizant d'Opera

tongue


calande.

Hors ligne

#13 18/05/2009 20:46:53

ra-mon
Mopérateur
Inscription : 30/09/2005
Messages : 10 995
Windows XPOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Trent a écrit :
calande a écrit :

Oh, nan, pas "révolutionnaire", pitié big_smile
Sinon, le terme "courielleur" est vraiment, vraiment tiré par les cheveux!

Non ! Je suis pour Courielleur ! tongue

On enlève un « r » à courrielleur ? Pourquoi pas un « l » aussi ?


@+, Pierre,

Avant de soumettre une requête détaillée, merci de lire le Wiki, ou la FAQ et d'utiliser la recherche.

Hors ligne

#14 18/05/2009 21:03:51

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130
Windows VistaOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

ra-mon a écrit :

On enlève un « r » à courrielleur ? Pourquoi pas un « l » aussi ?

C'est peut-être pour respecter le nombre de caractères maxi par ligne tongue


calande.

Hors ligne

#15 18/05/2009 21:15:04

uesuauos
Membre
Lieu : Angers
Inscription : 01/10/2008
Messages : 921
Windows XPOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Ceci dit, chacun peut entrer le texte qu'il veut par outils/comptes de courrier/éditer/sortant :

20090518211309.jpg


Dès que j'eus essayé le navigateur Opera, je ne pus plus m'en passer.

Hors ligne

#16 19/05/2009 04:25:53

Olivier-Gérard
Membre
Lieu : Ludres
Inscription : 25/03/2007
Messages : 4 142
Site Web
Windows XPOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

uesuauos a écrit :

Ceci dit, chacun peut entrer le texte qu'il veut par outils/comptes de courrier/éditer/sortant :

http://img208.imageshack.us/img208/8740 … 211309.jpg

Salut,

Voir le post #9 de Pierre ! wink

calande a écrit :

Oh, nan, pas "révolutionnaire", pitié big_smile
Sinon, le terme "courielleur" est vraiment, vraiment tiré par les cheveux!

Sinon dans la synonymie de ce terme il y a "novateur" !

Dernière modification par Olivier-Gérard (19/05/2009 04:32:48)

Hors ligne

#17 19/05/2009 21:19:02

calande
Membre
Lieu : Nantes
Inscription : 27/04/2009
Messages : 130

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Bon, j'espère qu'on va changer cette traduction en tout cas.


calande.

Hors ligne

#18 20/05/2009 10:16:40

AozRoon
Membre
Lieu : Grenoble
Inscription : 28/08/2007
Messages : 135
Site Web
Windows XPOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Et pourquoi pas tout simplement ne rien mettre ?

Quand vous écrivez une lettre à la main ou avec votre traitement de texte, vous ajoutez souvent , sous votre signature, "rédigé à l'aide d'un stylo Bic" ou "tappé sous OpenOffice et imprimé sur une imprimante TrucMuch" ?

Dernière modification par AozRoon (20/05/2009 10:18:32)

Hors ligne

#19 20/05/2009 10:26:39

Nickko
Membre
Lieu : Bruxelles
Inscription : 12/04/2006
Messages : 5 621
Site Web
Windows XPOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

Je devrais y penser.
Perso moi je désactive la signature ou je la laisse pour faire rager des aficionados des webmails ou de logiciels libres.


Nickko             http://nickko.be
Ergonome        http://www.usability.fr/

Hors ligne

#20 20/05/2009 11:44:54

Rest
Membre
Inscription : 31/03/2007
Messages : 453
Windows XPOpera

Re : "Using Opera's revolutionary e-mail client"

AozRoon a écrit :

Et pourquoi pas tout simplement ne rien mettre ?

Oui c'est sur, mais tant que c'est là, autant le traduire smile.
Pour les Bics, ils se sont servis de Cantona, chacun a sa manière de se faire promouvoir big_smile


I am a passenger,And I ride and I ride
------------------   O_o   ----------------

mini_ban_sms.gif

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.1